Lyrics to Tide (タイド)
Kyōmi nai mottenai yattenaishi kanjinai kanchigai
How did it get to this? No regrets, we'll just run into the night
Boxed in, the walls cracking, lemme out
I'm losing grip, I fall back and take a bow
Missed hits and pitfalls of living loud
Prefaced it with "Time is limited so do it now"
Deguchi nai mama
Oite ika reta kami to koe
Sakebi tsudzukeru
Dareka ga kidzuite kureru made
Days I can't get up, my soul moves just a little, a little
An isolated voice reminds
"I can turn the tide"
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
I find it harder to be strong, and as I go along
I'm falling out of touch
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
Aimaina hibi demo imi aru
Ikeru toko made itte miru dake
Oh, oh, oh, oh
Madamada todoite mo nai yo
Me no mae no sono kabe o kowase
Kore to are to kore to are mo
Hito wa itsumo yokubatte bakka
Nanika naku shite kōkai shite
Ashita asatte o mokkai shite
Mō shinai hitei
The end is irrelevant if you end up a shell of what
You were pushing the limit to be and now there's no telling
Where you'll end up if you say that it's over, hold it together
You know we're still in control of the moment
Working through highs and the lows
I wanna push it further still, just a little, a little
An isolated voice confides
"I can turn the tide"
Let sunlight leak inside the room, just a little, a little
Ima wa tomerarenai
Kono karada o honō no naka e
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna push it further still, just a little, a little
Nametara akan 'cause the fight is still on, yeah
The night is never ending when the spark is gone, you know?
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
Oh woah (Woah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same (Feels the same)
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
Aimaina hibi demo imi aru
Ikeru toko made itte miru dake
Oh, oh, oh, oh
Madamada todoite mo nai yo
Me no mae no sono kabe o kowase
Kyōmi nai mottenai yattenaishi kanjinai kanchigai
[Japanese:]
興味ない もってない やってないし 感じない 勘違い
How did it get to this? No regrets, we'll just run into the night
Boxed in, the walls cracking, lemme out
I'm losing grip, I fall back and take a bow
Missed hits and pitfalls of living loud
Prefaced it with "Time is limited so do it now"
出口ないまま
置いて行かれた紙と声
叫びつづける
誰かが気づいてくれるまで
Days I can't get up, my soul moves just a little, a little
An isolated voice reminds
"I can turn the tide"
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
I find it harder to be strong, and as I go along
I'm falling out of touch
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
曖昧な日々でも意味ある
いけるとこまでいってみるだけ
Oh, oh, oh, oh
まだまだ届いてもないよ
目の前のその壁を壊せ
これとあれと これとあれも
人はいつも欲張ってばっか
何か無くして 後悔して
明日明後日をもっかいして
もうしない否定
The end is irrelevant if you end up a shell of what
You were pushing the limit to be and now there's no telling
Where you'll end up if you say that it's over, hold it together
You know we're still in control of the moment
Working through highs and the lows
I wanna push it further still, just a little, a little
An isolated voice confides
"I can turn the tide"
Let sunlight leak inside the room, just a little, a little
今は止められない
この体を 炎の中へ
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna push it further still, just a little, a little
舐めたらあかん 'cause the fight is still on, yeah
The night is never ending when the spark is gone, you know?
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
Oh woah (Woah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same (Feels the same)
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
曖昧な日々でも意味ある
いけるとこまでいってみるだけ
Oh, oh, oh, oh
まだまだ届いてもないよ
目の前のその壁を壊せ
興味ない もってない やってないし 感じない 勘違い
How did it get to this? No regrets, we'll just run into the night
Boxed in, the walls cracking, lemme out
I'm losing grip, I fall back and take a bow
Missed hits and pitfalls of living loud
Prefaced it with "Time is limited so do it now"
Deguchi nai mama
Oite ika reta kami to koe
Sakebi tsudzukeru
Dareka ga kidzuite kureru made
Days I can't get up, my soul moves just a little, a little
An isolated voice reminds
"I can turn the tide"
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
I find it harder to be strong, and as I go along
I'm falling out of touch
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
Aimaina hibi demo imi aru
Ikeru toko made itte miru dake
Oh, oh, oh, oh
Madamada todoite mo nai yo
Me no mae no sono kabe o kowase
Kore to are to kore to are mo
Hito wa itsumo yokubatte bakka
Nanika naku shite kōkai shite
Ashita asatte o mokkai shite
Mō shinai hitei
The end is irrelevant if you end up a shell of what
You were pushing the limit to be and now there's no telling
Where you'll end up if you say that it's over, hold it together
You know we're still in control of the moment
Working through highs and the lows
I wanna push it further still, just a little, a little
An isolated voice confides
"I can turn the tide"
Let sunlight leak inside the room, just a little, a little
Ima wa tomerarenai
Kono karada o honō no naka e
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna push it further still, just a little, a little
Nametara akan 'cause the fight is still on, yeah
The night is never ending when the spark is gone, you know?
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
Oh woah (Woah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same (Feels the same)
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
Aimaina hibi demo imi aru
Ikeru toko made itte miru dake
Oh, oh, oh, oh
Madamada todoite mo nai yo
Me no mae no sono kabe o kowase
Kyōmi nai mottenai yattenaishi kanjinai kanchigai
[Japanese:]
興味ない もってない やってないし 感じない 勘違い
How did it get to this? No regrets, we'll just run into the night
Boxed in, the walls cracking, lemme out
I'm losing grip, I fall back and take a bow
Missed hits and pitfalls of living loud
Prefaced it with "Time is limited so do it now"
出口ないまま
置いて行かれた紙と声
叫びつづける
誰かが気づいてくれるまで
Days I can't get up, my soul moves just a little, a little
An isolated voice reminds
"I can turn the tide"
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
I find it harder to be strong, and as I go along
I'm falling out of touch
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
曖昧な日々でも意味ある
いけるとこまでいってみるだけ
Oh, oh, oh, oh
まだまだ届いてもないよ
目の前のその壁を壊せ
これとあれと これとあれも
人はいつも欲張ってばっか
何か無くして 後悔して
明日明後日をもっかいして
もうしない否定
The end is irrelevant if you end up a shell of what
You were pushing the limit to be and now there's no telling
Where you'll end up if you say that it's over, hold it together
You know we're still in control of the moment
Working through highs and the lows
I wanna push it further still, just a little, a little
An isolated voice confides
"I can turn the tide"
Let sunlight leak inside the room, just a little, a little
今は止められない
この体を 炎の中へ
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
I wanna push it further still, just a little, a little
舐めたらあかん 'cause the fight is still on, yeah
The night is never ending when the spark is gone, you know?
Let sunlight leak inside the room just a little, a little
Oh woah (Woah)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Seek out your fire, re-ignite your flame
No more living sick and tired
No apologies required, and I know
Maybe there's no one else who feels the same (Feels the same)
Passion fades but so do scars
We'll paint the future, make it ours
Yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, oh, oh, oh
曖昧な日々でも意味ある
いけるとこまでいってみるだけ
Oh, oh, oh, oh
まだまだ届いてもないよ
目の前のその壁を壊せ
興味ない もってない やってないし 感じない 勘違い